It's amazing. Ok, you just reach in there, there's one little maneuver, and bam, a bra right out the sleeve.
--> maneuver : 精巧動作
--> sleeve : 袖子
Ok, you know what blows my mind? Women can see breasts any time they want. You just look down and there they are. How you get any work done is beyond me.
--> blow sb's mind : 感到極度興奮
--> beyond : 無法理解地
The way guys can do so many mean things, and then not even care.
--> mean : 卑劣的
Multiple orgasms!
--> orgasm : 性高潮
2015/04/17
2015/04/08
(Memo)Friends 104:George Stephanopoulos
If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace, no more hunger, good things for the rain-forest...And bigger boobs!
--> omnipotent : 無所不能的
--> boob : 女性乳房
--> impotent : 性無能的
It's okay, y'know, you just nodded off again
--> nod off : 睡著
My grandmother has this new boyfriend, and they're both kind of insecure in bed. Oh, and deaf. So they're constantly, like, having to reassure each other that they're having a good time.
--> insecure : 缺乏信心的
--> deaf : 失聰的
--> constantly : 不斷地
--> reassure : 安慰
You got way too much free time.
--> 你有太多空閒的時間
Well, aren't we Mr. "The glass is half empty."
--> Glass half full or half empty
---> glass is half full : 積極樂觀
---> glass is half empty : 消極悲觀
--> omnipotent : 無所不能的
--> boob : 女性乳房
--> impotent : 性無能的
It's okay, y'know, you just nodded off again
--> nod off : 睡著
My grandmother has this new boyfriend, and they're both kind of insecure in bed. Oh, and deaf. So they're constantly, like, having to reassure each other that they're having a good time.
--> insecure : 缺乏信心的
--> deaf : 失聰的
--> constantly : 不斷地
--> reassure : 安慰
You got way too much free time.
--> 你有太多空閒的時間
Well, aren't we Mr. "The glass is half empty."
--> Glass half full or half empty
---> glass is half full : 積極樂觀
---> glass is half empty : 消極悲觀
2015/03/26
(Memo)Friends 103:The Thumb
Um, not so good. He walked me to the subway and said `We should do this again!`.
--> walk sb to : 陪某人走到
Uh, no. Loosely translated ‘We should do this again’ means `You will never see me naked`.
--> loosely : 寬鬆地
Or `You’re such a nice guy` means `I’m gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you`.
--> leather-wearing : 穿皮衣的
--> alcoholic : 酗酒的人
Yeah. Cushions the blow.
----> 減少衝擊
--> cushion : 緩衝
--> blow : 重擊
Yeah, it’s like when you’re a kid, and your parents put your dog to sleep, and they tell you it went off to live on some farm.
--> put sth to sleep : 安樂死
--> go off : 離開
--> walk sb to : 陪某人走到
Uh, no. Loosely translated ‘We should do this again’ means `You will never see me naked`.
--> loosely : 寬鬆地
Or `You’re such a nice guy` means `I’m gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you`.
--> leather-wearing : 穿皮衣的
--> alcoholic : 酗酒的人
Yeah. Cushions the blow.
----> 減少衝擊
--> cushion : 緩衝
--> blow : 重擊
Yeah, it’s like when you’re a kid, and your parents put your dog to sleep, and they tell you it went off to live on some farm.
--> put sth to sleep : 安樂死
--> go off : 離開
2015/03/20
(Memo)Friends 102:The Sonogram at the End
I mean it's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out.
--> stand-up : 單人表演的
--> comedian : 喜劇演員
--> sit through : 捱到...結束
The problem is, though, after the concert's over, no matter how great the show was, you girls always looking for the comedian again.
--> though : 似乎
He's out banging other women over the head with a club,
--> bang : 身體碰撞(有性交的意思)
--> club : 棍子
--> 直譯:他在外面用棍子打其他女人的頭
--> 隱喻:他在外面拈花惹草
While she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet!
--> mastodon : 乳齒象
--> carpet : 地毯
--> stand-up : 單人表演的
--> comedian : 喜劇演員
--> sit through : 捱到...結束
The problem is, though, after the concert's over, no matter how great the show was, you girls always looking for the comedian again.
--> though : 似乎
He's out banging other women over the head with a club,
--> bang : 身體碰撞(有性交的意思)
--> club : 棍子
--> 直譯:他在外面用棍子打其他女人的頭
--> 隱喻:他在外面拈花惹草
While she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet!
--> mastodon : 乳齒象
--> carpet : 地毯
2015/03/16
(Memo)Friends 101:Where Monica Gets a New Roommate
So does he have a hump? A hump and a hairpiece?
--> hump : 駝背
--> hairpiece : 假髮
I realize I am totally naked.
--> naked : 裸體
Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother,
which is very-very weird, because she never calls me!
--> figure : 盤算
--> turn out : 結果發現
--> weird : 怪異
--> hump : 駝背
--> hairpiece : 假髮
I realize I am totally naked.
--> naked : 裸體
Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother,
which is very-very weird, because she never calls me!
--> figure : 盤算
--> turn out : 結果發現
--> weird : 怪異
2012/04/09
2012/04/05
podEnglish Intermediate 60 Diet
Describing your diet
The 'ng' sound
- morning, eating, ring, sing, wing
How to use "yet" at the end of a sentence
Tags:
ESL,
podEnglish
訂閱:
文章 (Atom)