2015/03/26

(Memo)Friends 103:The Thumb

Um, not so good. He walked me to the subway and said `We should do this again!`.
--> walk sb to : 陪某人走到

Uh, no. Loosely translated ‘We should do this again’ means `You will never see me naked`.
--> loosely : 寬鬆地

Or `You’re such a nice guy` means `I’m gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you`.
--> leather-wearing : 穿皮衣的
--> alcoholic : 酗酒的人

Yeah. Cushions the blow.
----> 減少衝擊
--> cushion : 緩衝
--> blow : 重擊

Yeah, it’s like when you’re a kid, and your parents put your dog to sleep, and they tell you it went off to live on some farm.
--> put sth to sleep : 安樂死
--> go off : 離開

2015/03/20

(Memo)Friends 102:The Sonogram at the End

I mean it's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out.
--> stand-up : 單人表演的
--> comedian : 喜劇演員
--> sit through : 捱到...結束

The problem is, though, after the concert's over, no matter how great the show was, you girls always looking for the comedian again.
--> though : 似乎

He's out banging other women over the head with a club,
--> bang : 身體碰撞(有性交的意思)
--> club : 棍子
--> 直譯:他在外面用棍子打其他女人的頭
--> 隱喻:他在外面拈花惹草

While she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet!
--> mastodon : 乳齒象
--> carpet : 地毯

2015/03/16

(Memo)Friends 101:Where Monica Gets a New Roommate

So does he have a hump? A hump and a hairpiece?
--> hump : 駝背
--> hairpiece : 假髮

I realize I am totally naked.
--> naked : 裸體

Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother,
which is very-very weird, because she never calls me!
--> figure : 盤算
--> turn out : 結果發現
--> weird : 怪異